I WANT to break ..... into the video-games localization industry!

A lot of gamers dream of one day being able to work in the game industry. Some of them even dream about translating games. They dream about crashing the language barrier to help everyone to enjoy a video game in their native language. It sounds like a nice desire, but, how does someone break into the video games and localization industry? That's what I cover in the following article :) 

My minimalist Localization thoughts: one vendor or multiple vendors

We live in a world of excess, quite often facing the paradox of choice. Is it possible to live better with less? Is this minimalist approach applicable to the relation client-language provider? What can provide better results: working with a single vendor? or with multiple vendors to cover all our G-localization needs? Keep reading :) I share with you some thoughts in my weekly post ... 

My Top 5 facts to promote Localization

When over 80% of people say they are more likely to purchase a service they understand in their native language there should not be doubts about the importance of Localization .... however, there are still doubts about the role of Localization and the benefits it might bring to the companies. Please check out my latest post to know which is my Top 5 of Localizations stats that I use to influence decision makers!