Back to the past and a glance to the future - Localization History from my perspective
Last Friday it was 25 years since I had my first job in the localization world.
It sounds cliché, but it doesn't stop being true, time doesn't pass, it flies!
In these days when I am constantly remembering everything that has happened in the localization industry, I thought that perhaps this week's post could be somewhat different, that is why I have created this infographic that represents from my perspective what has happened in the localization industry in recent years, and I also dare to take out my crystal balls and try to predict what may happen in the years to come.
This infographic is dedicated to all localization professionals that work in the globalization industry making localization a magical world, in which we can find the intersection of language, technology, and cultural intelligence.
See you!
Click HERE to download the infographic in image format or HERE (recommended) to download it in PDF format
Have a wonderful week!
@yolocalizo

Outside the circles of localization and globalization, translation is still seen as the step to go global. As if adapting the language automatically creates a global product. As if users in new markets will suddenly feel at home just because the words are no longer in English. In reality, that’s rarely how it works. Users don’t experience products in pieces. They experience prices, payments, support, content, and expectations all at once. Adapting the language is an important start. Still, users experience the product as a whole. If only the words change, they will naturally notice the parts that didn’t.